【甲】
崇祯二年中秋后一日,余道镇江往兖
①。日晡②,至北固,舣③舟江口。月光倒囊入水,江涛吞吐,露气吸之,�e④天为白。余大惊喜,移舟过金山寺,已二鼓矣。经龙王堂,皆漆静。林下漏月光,疏疏如残雪。余呼小��⑤携戏具,盛张灯火大殿中,唱韩蕲王⑥金山及长江大战诸剧。锣鼓喧阗⑦,一寺人皆起看。有老僧以手背采眼翳,翕然张口,呵欠与笑嚏俱至。徐定睛,视为何许人,以何事何时至,皆不敢问。剧完,将曙,解缆过江。山僧至山脚,目送久之,不知是人是怪是鬼。
(选自张岱《金山夜戏》)
【注释】:①兖:兖州。②日晡(bū):傍晚时分。③舣(yǐ):停船。④�e(xùn):喷。⑤�荩�xī):奴仆。⑥韩蕲王:南宋名将韩世忠。⑦喧阗(tián):哄闹声。
【乙】
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。
及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”
(张岱《湖心亭看雪》)
15.解释加点的词语。
(1)
徐定睛:
(2)
盛张灯火:
(3)人鸟声俱
绝:
(4)
拥毳衣炉火:
16.翻译句子。
(1)剧完,将曙,解缆过江。
(2)湖中焉得更有此人!
17.请用“/”给下面的句子划分朗读停顿。(划一处)
唱 韩 蕲 王 金 山 及 长 江 大 战 诸 剧
18.【甲】文中张岱也有“痴”的表现,请简要概括。
19.说说【甲】【乙】两文画线句有何相同的作用。
答案:
15.(1)慢慢地;(2)大;(3)消失;(4)围,裹。 16.(1)剧目唱完后,天快要亮了,我们解开缆绳,渡江而去。
(2)西湖中怎么还会有您这样(兴致高雅)的人! 17.唱/韩蕲 王 金 山 及 长 江 大 战 诸 剧。 18.二更时分去游览金山寺看月景;半夜里,在大殿里盛张灯火唱戏,锣鼓喧阗。 19.甲文句子写的是山僧的惊疑不定,乙文句子写舟子自言自语、迷惑不解,二者都是侧面描写,衬托出张岱特立独行、率性狂放的个性,以及他痴迷山水美景的闲情逸致。
【解析】15.本题考查文言实词。
(1)句意:慢慢地定睛看;徐,慢慢地。
(2)句意:在大殿中大张灯火;盛,大。
(3)句意:行人、飞鸟的声音都消失了;绝,消失。
(4)句意:穿着毛皮衣,带着火炉;拥,围,裹。
16.本题考查文言文翻译。翻译时应当注意做到字字落实,尤其是重点实词的翻译;其次要注意句子中缺失的成分,如主语、宾语需要补全;最后要注意语句的通顺。重点词有:
(1)曙:天亮。
(2)焉得:哪能;更:还。
17.本题考查文言文断句。先梳理句子大意,结合语法,然后断句。句意:唱韩薪王在金山和长江大战的几出戏。该句中“唱”是谓语动词;“韩蕲王金山及长江大战诸剧”是宾语;根据句意和语法,故断为:唱/韩薪王金山及长江大战诸剧。
18.本题考查人物形象及故事情节。
“痴”的表现是做出与常理不一样的事。由“余大惊喜,移舟过金山寺,已二鼓矣”可归纳:二更时分去游览金山寺看月景;“余呼小�菪�戏具,盛张灯火大殿中,唱韩蕲王金山及长江大战诸剧”“剧完,将曙,解缆过江”可归纳:半夜里,在大殿里盛张灯火唱戏,锣鼓喧阗至天明。
据此作答即可。
19.本题考查重点句子的表达作用。
甲文中,结合句意“山僧送到山脚,久久地目送我们,弄不清楚我们到底是人、是怪、还是鬼”,说明他们对张岱半夜三更去金山寺游览,点起通明的灯火唱戏,不知道是不是闹了鬼。从侧面衬托出张岱狂放不羁、赏玩风景的闲情逸致。
乙文中,结合句意“等到了下船的时候,船夫喃喃地说:‘不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!’”可见舟子自言自语、大惑不解之状,如闻其声,如见其人,也正是作者的得意处和感慨处,余味无穷,深化意境。作者以舟子的喃喃之语,来收束全文,深化意境。
从侧面表现出他痴迷于天人合一的山水之乐,痴迷于世俗之外的闲情雅致。
据此回答即可。
参考译文:
(甲)崇祯二年,中秋的第二天,我由镇江前往兖州。日暮时分到达北固山,将船停靠在江口。月光如同流水从囊中倾泻而出,江中波涛汹涌,露气吸收着月光,喷薄至天空都成了白色。我感到极大的惊喜。划动小舟去拜访金山寺,已经是二更时分了。经过龙王堂,进入大殿,十分寂静。树林下洒漏的月光,稀稀疏疏如同残雪一般。我呼唤小奴携带演戏的用具,在大殿中大张灯火,唱韩蕲王金山及长江大战等几出戏。锣鼓喧哗,全寺的人都起来观看。有一个老年僧人,用手背擦着眼翳,突然张嘴,呵欠和笑、喷嚏一起出来。慢慢地定睛看,是什么人,因为什么事情什么时候来到的,都不敢去问。戏演完了,将要天亮了,解开缆绳,划船过江。山僧送到山脚,久久地目送我们,弄不清楚我们到底是人、是怪、还是鬼。
(乙)崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上冰花弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。
到了湖心亭上,看见有两人铺好毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。他们看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样有闲情逸致的人!”于是拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”